![](http://staysharpmtl.com/cdn/shop/files/staysharp-00963_1000x667.jpg?v=1665778947)
Académie StaySharp
Perfectionnez vos talents de chef en participant à nos classes d'experts.
Le mot santoku se traduit par « trois vertus», ce qui réfère à la coupe de viandes, poissons et légumes ou encore aux trois types de coupe suivante...
Afficher tous les détailsNakiri se traduit par « coupe-feuille ». La spécialité de ce type de couteau est la coupe de légume. Son profil droit et la hauteur de sa lame favo...
Afficher tous les détailsLe mot japonais Gyuto (牛刀) se traduit littéralement par épée à boeuf. Le gyuto est l’équivalent du couteau de chef occidental et est conçu pour tou...
Afficher tous les détailsLe Bunka est un couteau de type tout usage qui a un profil plus droit au niveau du tranchant qu’un Santoku. Cela rend le mouvement de coupe de bala...
Afficher tous les détailsNakiri se traduit par « coupe-feuille ». La spécialité de ce type de couteau est la coupe de légume. Son profil droit et la hauteur de sa lame favo...
Afficher tous les détailsLe Petty est le couteau parfait pour émincer les herbes fraîches, couper les petits légumes et peler les fruits. Très polyvalent, ce couteau peut m...
Afficher tous les détailsLe Bunka est un couteau de type tout usage ayant un profil plus droit au niveau du tranchant qu’un santoku, ce qui rend le mouvement de coupe de ba...
Afficher tous les détailsLe Hado Ginsan Paring Kijiro Laqué de 90mm est un couteau d'office exceptionnel. Fabriqué en acier Ginsan inoxydable, hautement résistant et solide...
Afficher tous les détailsLe mot japonais Gyuto (牛刀) se traduit littéralement par épée à boeuf. Le gyuto est l’équivalent du couteau de chef occidental et est conçu pour tou...
Afficher tous les détailsEn japonais, les kanjis formant le mot Hado (刃道) représentent « la route des lames ». Un autre mot en japonais, qui se prononce aussi « Hado », sig...
Afficher tous les détailsEn japonais, les kanjis formant le mot Hado (刃道) représentent « la route des lames ». Un autre mot en japonais, qui se prononce aussi « Hado », sig...
Afficher tous les détailsEn japonais, les kanjis formant le mot Hado (刃道) représentent « la route des lames ». Un autre mot en japonais, qui se prononce aussi « Hado », sig...
Afficher tous les détailsYanagiba se traduit par « lame de saule » puisque la forme de sa lame étroite, longue et incurvée sur la partie arrière ressemble à une feuille de ...
Afficher tous les détailsLe Kiritsuke Gyuto est un croisement entre le kiritsuke traditionnel et le gyuto. Le profil du tranchant, généralement plus droit, et sa pointe cou...
Afficher tous les détailsConsidéré comme l’un des meilleurs forgerons de la région, Yoshikazu Tanaka est forgeron depuis plus d’un demi-siècle. Il travaille maintenant avec...
Afficher tous les détailsSujihiki se traduit par ‘’trancheur de chaire’’, ce qui décrit bien son rôle. Généralement longue de 240 mm à 300 mm et d’une hauteur de 34 mm à 40...
Afficher tous les détailsThe Japanese word Gyuto (牛刀) literally translates to beef sword. The gyuto is the equivalent of the Western chef's knife, and is designed to cut ev...
Afficher tous les détailsKikuchiyo: Au début des années 2000, Kikuchiyo fut invité par le maître artisan de Sakai à se joindre à eux en tant que forgeron. L’art de la forge...
Afficher tous les détailsNakiri se traduit par « coupe-feuille ». La spécialité de ce type de couteau est la coupe de légume. Son profil droit et la hauteur de sa lame favo...
Afficher tous les détailsLe mot santoku se traduit par « trois vertus», ce qui réfère à la coupe de viandes, poissons et légumes ou encore aux trois types de coupe suivante...
Afficher tous les détails